[USA]一位在美国的“口译员”的职业感受分享 :娱乐城评价最佳线上博奕网站

時間:2023-12-01 11:49:08 作者:娱乐城评价最佳线上博奕网站 熱度:娱乐城评价最佳线上博奕网站
娱乐城评价最佳线上博奕网站描述::很多华裔不会说英语,所以在美国普通话口译员的需求量很大。我们的客户涉及了美国的各行各业,而我做的口译内容也渗透到了华人在美生活的点点滴滴(说白了我的任务就是说话,把客户说的英语翻译成中文说给同胞,再把同胞说的中文译成英语讲给客户,来来回回)……比如医疗上:看医生、做各类检查、取药、治疗(比如做化、放疗、复健理疗或心理咨询),各项大小手术,护士上门/居家护理,当然其中也不乏新生命的诞生甚至病人的离世……依稀记得第一次口译任务(卵巢切除手术)时的紧张ZhengFu方面:各项福利的申请及领取;绿卡/入籍面试;海关及边境保护局在机场对入境同胞进行盘查;移民局或者儿童保护局家访等警察局:各类案件(打架、抢劫、家暴或者孩子失踪等)律师事务所和法庭:帮助律师更好地服务同胞、上庭拘留所或监狱:被羁押人员体检、见心理医生(很多人在里面呆久了会得抑郁症或其他心理疾病)或其他请求(换牢房等)学校:华人父母开家长会保险业务:包括医疗保险的申请、理赔、申诉等,车险的申请及理赔(交通事故报案、定损、车辆维修、租车等),人寿保险的申请金融业:美国很多银行都是我们的客户,各种银行业务的办理(申请银行卡/信用卡、开支票、存取款、外汇、信用卡还款、报失等等)公共事业:水电业务及网络、电视、电话业务的开通、缴费及检修旅游及酒店:预定、改签或取消机票及住宿(最近美国发布入境禁令后,这项业务非常繁忙)突然心血来潮想写点自己的工作内容,暂时想起来的就这么多……但可以肯定的是,每次做完口译任务虽然口干舌燥,但客户及华人同胞对自己表示感谢时的那种成就感真的溢于言表!P.S. 自疫情以来,很多是为FEMA(联邦紧急事务管理局)做口译的,如图我4月份已按要求完成了DHS(国土安全部)的培训撰文:头条号 @罗密欧的朱丽叶
站長聲明:以上關於【[USA]一位在美国的“口译员”的职业感受分享 -娱乐城评价最佳线上博奕网站】的內容是由各互聯網用戶貢獻並自行上傳的,我們新聞網站並不擁有所有權的故也不會承擔相關法律責任。如您發現具有涉嫌版權及其它版權的內容,歡迎發送至:1@qq.com 進行相關的舉報,本站人員會在2~3個工作日內親自聯繫您,一經查實我們將立刻刪除相關的涉嫌侵權內容。